托福阅读双译:日本为迎接中国黄金周旅游高峰做足准备【哈尔滨托福】
发布者:艾德英语 2017年09月12日14:47

Japan's local governments and tourism industry are currently preparing for the coming Chinese "Golden Week," a 7-day-long vacation that starts on Oct. 1, in a bid to attract more tourists from the world's second largest economy.
日本当地政府和旅游行业目前正在为即将到来的10月1中国“国庆黄金周”7天的假期做准备,来努力争取从世界上第二大经济体吸引更多的游客
Chinese travel agencies predict that Japan is likely to become one of the hottest destinations for Chinese tourists during the Golden Week. According to Ctrip, a major travel service provider in China, Japan will be a top-3 destination for Chinese tourists during the vacation.
中国的旅游中介预言日本将会成为国庆黄金周期间最受中国游客欢迎的旅游目的地之一.根据中国主流旅游供应商携程网发布的信息称:中国将会成为小长假期间排名前三的旅游目的地
A total of 506,000 Chinese tourists visited Japan during the Golden Week last year, and Japan is expecting a new high this year.
去年国庆黄金周期间共有506000名游客游览了日本,并且预期今年将创新纪录
Recently, a number of the country's local governments have carried out promotion activities in China.
近期,当地的一些政府部门在中国实施了旅游推广活动
On Sept. 6, a government delegation from Fukuoka came to Shanghai to promote a shopping festival of the city. It is noteworthy that Fukuoka government has taken Oct. 1 as the first day of the month-long festival, with an obvious intention to attract Chinese tourists.
在9月6日,一组由日本福冈派出的政府代表团来到上海推广福冈的购物节.值得注意的是福冈政府将10月1日定为为期一个月的购物节第一天,意图很明显的想吸引中国游客
Japanese merchants have also racked their brains to find ways to attract Chinese tourists. Some cosmetic shops have started recruiting Chinese students as part-time employees and more local merchants are using Chinese e-payment systems for convenience.
日本的商家也绞尽脑汁想方设法吸引中国游客.一些化妆品商店已经开始招聘中国学生来做兼职并且更多的当地商家为了方便中国游客采用了中国网络支付系统
来源:艾德英语——[最专业的留学英语培训机构]/黑大雅思/哈尔滨雅思